Праздник середины осени! 🥮

🥮 Сегодня — второй по величине и народной любви китайский праздник 中秋节 Zhōngqiū jié — Праздник середины осени! 🥮

Праздник, который символизирует единство, семейные узы и гармонию.

Сегодня хочу подарить вам очень известное стихотворение Ван Цзяня 王建, китайского поэта эпохи Тан 唐.

《十五夜望月》 «В пятнадцатую ночь смотрю на луну»

中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。
Zhōngtíng dìbái shù qī yā, lěng lù wúshēng shī guìhuā.

今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。
Jīnyè yuè míng rén jìn wàng, bùzhī qiūsī luò shéi jiā.

«На дворе побелело, птички суторы в ветках сидят;
тихой влагой османтус покрыла хладная роса.
В эту лунную ночь люди смотрят на лунное небо,
но не знает никто, чей дом посетит осенняя грусть и тоска.»

(перевод мой)

Сегодня нас ждет прекрасная осенняя ночь, полная луна будет светить особенно ярко. В этот день китайцы собираются вместе с близкими и любимыми, наслаждаются луной, делятся лунными пряниками и обмениваются теплыми словами. 🍂🌕

А если близкие сегодня далеко — то всегда можно взглянуть на луну, и знать, что где-то там, они тоже смотрят в небо и думают о вас!

И помните, что даже если вы не знаете, как сказать китайскому другу «счастливого праздника» по-китайски, всегда можно просто улыбнуться и предложить ему кусочек вашего 月饼 yuèbǐng лунного пряника!

Пусть ваша луна будет яркой, а знания — глубокими! ✌️🌝

中秋节快乐!Zhōngqiū jié kuàilè!

Китайский — это просто.

Присоединяйтесь в мой авторский Телеграм-канал — самые новые посты, практика и нежная мотивация.

Перейти в Телеграм

И успешной практики!

Светлана Хлуднева

P.S. Берегите себя!