Иероглифы

Я тут конечно ни на что не намекаю, но вот попался на глаза иероглиф, который мы давным-давно разбирали со студентами курса «13 шагов к иероглифам». Попался и до боли напомнил современный мир.  Китайцы, конечно, гениальны. В одном иероглифе отразить принципы управления, которым тысячи лет пользуются тысячи властителей — это высшая степень прозорливости. Итак, 政 zhèng Читать далее
Читать далее
Как раскладывать на части и запоминать иероглифы.  На днях обсуждали с участниками интенсива как запоминать иероглифы – Разобрали слово 外婆 wàipó бабушка со стороны матери. Слово простое, и при этом заковыристое и интересное. Делюсь! Думаю, будет полезно всем участникам нашего уютного китайского паблика.  Итак, поехали: ПЕРВЫЙ ИЕРОГЛИФ: 外 wài — внешний, внешняя часть, зарубежный, наружный. Читать далее
Читать далее
Сегодня у нас был очень крутой разбор! Только для тонких ценителей ❤ Вот посмотрите на три иероглифа: 亡 — гибнуть, умирать, 弃 — бросать, выбрасывать. 巟 — большое течение, широкая река. Казалось бы, три не связанных между собой иероглифа и три разных смысла. НО! первый иероглиф, а также верхние части у второго и третьего используется одна и та же пиктограмма Читать далее
Читать далее
Немного закулисья из разборов иероглифов на нашем курсе «13 шагов». Я не перестаю удивляться глубине и мудрости иероглифов: когда за простым сочетанием черточек стоит ошеломляющая суть. Сегодня разберем иероглиф 师 shī — мастер, наставник. Мы встречаем его в словах: 老师 — учитель (старый + мастер) 教师 — преподаватель (обучать + мастер) 工程师 — инженер (постройка, сооружение Читать далее
Читать далее
Давно мы не разбирали иероглифы — спешу исправиться 😊 Давай сегодня возьмем иероглиф 校 xiào школа. Первый ключ 木 дерево — несет смысл «предмет из дерева». Вторая часть — это пиктограмма 交 jiào — это изображение сидящего человека со скрещенными ногами. В данном иероглифе одновременно несет смысл, и является частичным фонетиком. Что это за «предмет из Читать далее
Читать далее
Если никак не можешь запомнить этот иероглиф, давай заглянем чуть глубже и разберем, что тут к чему. 长 — это отдельная идеограмма — изображение старого человека с длинными волосами. Первоначальный смысл — «вырастать длинным». Обрати внимание, современный 长 — это упрощенный иероглиф. В традиционном написании в иероглифе есть несколько горизонтальных черт, которые как раз и Читать далее
Читать далее
Тебя тоже интересует, что это за три странных точки над крышей в иероглифе 学? Ок, давай посмотрим, что за ними скрывается. Во-первых, 学 — это упрощенный иероглиф. А значит три точки наверху — это штрихи, которыми заменили некоторые элементы иероглифа во время реформы письменности. Смотрим на традиционный иероглиф 學 и видим, что верхняя часть первоначально изображала помещение Читать далее
Читать далее
Если ты внимательно приглядишься, то увидишь, что левый элемент в этом иероглифе — это вовсе не ключи «мясо» или «луна» 月, а немного другая пиктограмма. Откуда она появилась? Дело в том, что первоначально этот иероглиф 那 — обозначал название местности: Левая часть — 冄 — это изображение усатого мужчины, представителя народов, которые жили в западных Читать далее
Читать далее
УЧИТЕ КИТАЙСКИЙ?  ЕСТЬ ВОПРОСЫ? Присоединяйтесь в Телеграм-канал Светланы Хлудневой! Я тут подумала, что в преддверии Дня всех влюбленных интересно будет провести мини-исследование на тему: Что для китайцев значит «любить»? Как они понимают «любовь»? И самый простой способ понять их логику мышления в той или иной области — это внимательно посмотреть на иероглиф. Чем и предлагаю Читать далее
Читать далее
РАЗБОР ИЕРОГЛИФОВ 左 zuǒ Левый и 右 yòu Правый Говорящие сами за себя и весьма очевидные иероглифы. Но не всем их очевидность очевидна. Поэтому давай разберем, чтобы запомнить навсегда. 😁 左 zuǒ левый — состоит из двух базовых ключей — наверху ладонь, внизу 工 «работа». То есть Рука, которая держит «работу» (а точнее, «тесло» — плотницкий Читать далее
Читать далее