Легче не бывает! 10 самых простых китайских иероглифов

samye-prostye-kitajskie-ieroglify

你好!  Привет! 

«Иероглифы?!? О, нет! Как вообще можно их запомнить! Китайский не для меня!»  Ольга.

Мы постоянно получаем подобную обратную связь от наших читателей.

Вот еще, например: «Всю жизнь хотел выучить китайский, но иероглифы запоминаются очень плохо […] все бросил…»  Алексей Л.

Безумно жаль, когда люди отказываются от своей мечты, просто потому, что сталкиваются с трудностями, которые им кажутся непреодолимыми.

А у вас возникают такие мысли? Если да, то обязательно читайте дальше!

НУЖНА ПОМОЩЬ С КИТАЙСКИМ?  ЕСТЬ ВОПРОСЫ? Присоединяйтесь к нам в Телеграм!

Возможно ли легко учить и запоминать иероглифы?

Да, не спорю, иероглифы – один из самых больших камней преткновения в освоении китайского. Но подумайте: Более миллиарда китайцев смогли их освоить. Пользуются ими каждый день! И поверьте, далеко не все они семи пядей во лбу. Если они смогли, вы точно сможете!

У меня для вас 2 новости: одна хорошая, другая тоже.

1.  Если использовать правильный подход, китайская письменность перестанет казаться такой недоступной. Главное понять базовые принципы: как иероглифы строятся, откуда они берут свое значение и как они произносятся. Разберетесь с этим – полдела сделано.

2.  Чем больше иероглифов вы знаете, тем проще будет запоминать новые.

С чего начать?

В идеале — узнавать принципы иероглифики и параллельно набирать словарный запас.

И сегодня мы с вами изучим первый принцип, на основе которого образовались многие базовые иероглифы: «Принцип картинки». Согласно ему, иероглиф  максимально похож на тот предмет, который он изображает.

И чтобы проиллюстрировать этот принцип, сегодня мы изучим с вами 10 самых простых иероглифов китайского языка.

Их легко запомнить и научиться писать, а главное, они будут часто встречаться в разных китайских текстах и в дальнейшем помогут вам освоить еще больше иероглифов.

 1.  一 yī   

Что означает: Это, без сомнения, самый простой иероглиф в китайском языке. Не сложно догадаться, что он означает цифру «один».

Как запомнить: в этом иероглифе логика очевидная: положили китайцы на землю одну палочку, значит один.

Сюда же добавим еще два очевидных иероглифа:

Две палочки, это два 二 èr;

Три палочки, это три 三 sān.

Пример: Конечно, иероглифы сами по себе для нас бесполезны, если мы не знаем, как их использовать. Поэтому давайте сразу же составим пару слов и выражений, и начнем понемногу говорить.

十一   shí yī      одиннадцать (десять + один);

十三   shí sān    тринадцать;

二十   èr shí   двадцать (два десятка);

我要一个。wǒ yào yī gè  я хочу одну штуку (используйте во время шопинга).

 2.  人 rén

Что означает: Этот иероглиф означает человек.

Как запомнить: Представьте, что над иероглифом нарисована голова, а к ногам добавьте 2 ступни, и вуаля, получился человек.

Как пишется: Сначала напишите черту влево, а затем от ее центра – вправо. Помните, что все иероглифы мы пишем сверху вниз.

Пример:

一个人   yī gè rén    один человек.

他是什么人?  tā shì shénme rén — кто он такой?

 3.  入 rù

Что означает: Очень похоже на человека 人, но ни в коем случае не нужно их путать. 入 rù означает входить.

Как запомнить: Этот иероглиф первоначально имел значение «снаружи — внутрь» и изображал кончик лезвия ножа или стрелы, который вонзился или ВОШЕЛ в какой-то предмет.

Как пишется:  Сначала напишите небольшую черту влево, а затем начиная чуть выше напишите черту вправо. Пишем сверху вниз.

Пример:

入口  rùkǒu   вход;

入大学  rù dàxué  поступить в университет.

 4.  日 rì

Что означает: Это солнце. А когда мы видим солнце, то это какое время суток? Правильно, день. Итак, это солнце или день.

Как запомнить: Были времена, когда этот иероглиф писался как круг, с точкой в центре. С развитием письменности он приобрел современный вид и перестал быть таким очевидным. И все же, смотрим на квадратик с чертой и видим солнечный диск с ореолом вокруг.

Как пишется: Сначала пишем левую вертикальную черту сверху вниз. Затем верхнюю и правую черту слева направо и вниз не отрывая руки. Последними пишем горизонтальные черты в центре и снизу. Обе черты пишутся слева направо.

Пример:

一月一日  yī yuè  yī rì  первое января (первый месяц первый день).

Кстати, как будет третье марта?

 5.  山 shān

Что означает: своей формой этот иероглиф тоже похож на то, что он означает: гора.

Как запомнить: на горизонте видим три горных вершины.

Как пишется: Сначала напишите короткую левую черту сверху вниз и продолжите ее внизу направо. Затем напишите самую высокую черту посередине и правую черту чуть пониже. Все вертикальные черты пишутся сверху вниз.

Пример:

山口 shānkǒu  перевал, вход в ущелье;

上山  shàng shān подниматься в горы.

УЧИТЕ КИТАЙСКИЙ?  ЕСТЬ ВОПРОСЫ? Присоединяйтесь к нам в Телеграм!

 6.  口 kǒu

Что означает: У этого иероглифа есть разные значения, самые распространенные — это рот и вход.

Как запомнить: Очень простой иероглиф – как и многие базовые иероглифы, он был прямым изображением предмета, поэтому запомнить его просто. Смотрим на квадратик, видим открытый рот.

Как пишется: Так же, как и 日 rì, только без черты посередине. Кстати, небольшая проверка, что такое 日?

Пример:

大口 dà kǒu   большой рот, большеротый;  

出口 chū kǒu  выход. Кстати, помните, как будет «вход»? — 入口;

人口 rén kǒu  население.

 7.  中 zhōng

Что означает: Это иероглиф центр, внутри, середина.

Как запомнить: На его значение указывает черта, которая располагается точно по центру.

Как пишется: Так же, как и 口 kǒu, только более прямоугольной формы. Зачем добавьте среднюю черту сверху вниз.

Пример:

中午  zhōngwǔ  полдень (середина дня);

中国 人  zhōng guó rén  китаец (человек из срединного государства, т.е. из Китая);

中医 китайская медицина.

 8.  火  hǔo

Что означает: Вы возможно подумали, что это человек, который машет руками? Но нет, это огонь.

Как запомнить: Помните, как выглядит костер из небольших бревнышек и с языками пламени, взвивающимися вверх? Теперь посмотрите на этот иероглиф – один в один!

Как пишется: Сначала левый, потом правый «язычки пламени», а дальше как 人 rén.

Пример:

大火  dà hǔo     пожар;

火山  hǔo shān  вулкан;

火车  hǔo chē   поезд (огненная повозка).

 9.  女

Что означает: Это женщина.

Как запомнить: Первоначально изображалась женщина, стоящая на коленях. Сейчас мы можем увидеть в этом иероглифе голову, руки, две ноги и изящную «заднюю» часть.

Как пишется: В этом иероглифе 3 черты: первая черта из головы плавно переходит в ногу вправо, далее пишем вторую ногу влево. И, наконец, руки – слева направо.

Пример:

女人 nǚ rén  женщина;

女厕所 nǚ cèsuŏ женский туалет.

 10.  门 mén

Что означает: Это дверь.

Как запомнить: Этот иероглиф, особенно в традиционном написании 門  очень сильно похож на дверной проём в старых китайских домах. Если не знаете, как выглядели двери в Китае, вспомните тогда двери в салуны в ковбойских фильмах.

А еще этот иероглиф часто становится фонетиком, т.е. помогает нам узнать чтение иероглифа, не заглядывая в словарь  (но об этом более подробно поговорим в другой раз).

Как пишется: сначала небольшая черта-точка в левом верхнем углу, потом от нее вертикальная черта вниз, и наконец, третья черта — горизонтально и вниз, не отрывая руки.

Пример:

门口 mén kǒu  вход, выход, ворота;

开门 kāi mén   открывать дверь;

入门 rù mén войти в дверь (а еще можно использовать в переносном значении: положить начало, сделать почин).

Успешной практики!

Светлана Хлуднева

P.S. Берегите себя!

P.P.S. НУЖНА ПОМОЩЬ С КИТАЙСКИМ? Жду вас в моем Телеграм-канале!