.

Про Китайский язык простыми словами

со Светланой Хлудневой

Как сказать “Здравствуйте” и “До свидания” на китайском

zdravstvujte-i-do-svidaniya-na-kitajskom

你好!  Привет!

При первом знакомстве с китайским языком каждый ученик обычно изучает фразу-приветствие 你好 nǐhǎo. Этот “привет”, конечно, простой и удобный, но всем нам хочется разнообразия.

Да и сами китайцы очень ценят и любят, когда в общении с ними иностранцы используют разные варианты.

Более того, страшная правда заключается в том, что самое известное и любимое всеми слово 你好 nǐhǎo распространено по большей мере в мире учебных пособий для иностранцев и “туристического китайского”. В реальной жизни носители языка этой фразой пользуются не так часто.

 

Как же сойти “за своего” с китайцами

и поприветствовать их на настоящем китайском?

 

Начнем с более формальных вариантов:

♥   您好! nín hǎo – формальное приветствие и выражение почтения, которое следует использовать для общения со старшими;

♥   早上好 zǎoshang hǎo / 你早 nǐ zǎo / 早 zǎo – доброе утро;

♥   下午好 xiàwǔ hǎo – добрый день;

♥   晚上好 wǎnshang hǎo – добрый вечер;

♥   大家好 dàjiā hǎo – “всем привет”, используйте для того, чтобы поздороваться с несколькими людьми сразу.

Аналогом 大家好 можно также считать фразу 你们好 (nǐmen hǎo; приветствую вас).

 

Более неформальные варианты приветствий:

♥    哈罗 hāluō /嘿 hēi /嗨 hāi – заимствованные из английского языка неформальные “приветы” (hello, hey и hi соответственно);

♥    咳 hāi – “эй”, междометие-оклик, можно использовать его, когда встретили близкого знакомого на улице и хотите обратить его внимание на себя, чтобы завязать разговор;

♥    最近好吗?zuìjìn hào mа? – частый вопрос, который можно перевести “как жизнь в последнее время?” И ответить на него можно просто кивком головы и стандартным междометьем 嗯 en.

♥    你吃了吗?nǐ chī le ma? – замечательное приветствие, которое ввело в ступор не одно поколение иностранцев, побывавших в Китае. Дословно его можно перевести как “Ты поел?”. Но не стоит воспринимать этот вопрос как приглашение на ужин. Суть его сводится к простому вежливому интересу “Все ли у тебя в порядке?”.

♥   喂 wèi – “алло/привет”, используется для разговоров по телефону;

♥   好久不见!hǎo jiǔ bú jiàn – давно не виделись.

 

Фразы – прощания

Конечно, в любом общении стоит до конца оставаться вежливым. А для этого, обратите внимание на следующие фразы:

♥   再见 zàijiàn /再会 zài huì – до свидания, до встречи;

♥   明天见 míngtiān jiàn – увидимся завтра, до завтра. Перед 见 можно вставить любую подходящую дату, например: 下个星期见 xià gè xīngqī jiàn – увидимся на следующей неделе;

♥   祝你好运 zhù nǐ hǎo yùn – удачи, желаю удачи;

♥   下次见 xiàcì jiàn – до следующей встречи;

♥   一会儿见 yī huĭr jiàn – увидимся позже;

♥   回头见 huítóu jiàn – до скорого;

♥   改天再聊 gǎitiān zài liáo – поговорим в другой раз;

♥   慢走 màn zǒu – “береги себя”. С этой фразой нужно быть внимательными, поскольку она может означать и “постой, подожди минутку”;

♥   多保重!Duō bǎozhòng! – берегите себя, всего хорошего;

♥   出入平安 Chūrù píng’ān – счастливого пути;

♥   晚安 wǎn ān – спокойной ночи.

 

С таким количеством разнообразных фраз в активном словарном запасе Вы с легкостью сможете построить живое и непринужденное общение с китайцами.

祝你好运! zhù nǐ hǎo yùn! Желаем удачи!

 

И успешной практики!

Светлана Хлуднева

 

P.S. Берегите себя!

 

comments powered by HyperComments