РАЗБОР ИЕРОГЛИФА 了 le, liǎo ⛔️ 18+

Хотела сегодня написать что-то серьезное. Но сегодня пятница, не хочется никого грузить.

Серьезными вещами мы еще успеем заняться в ближайшем будущем… (это я, кстати, так анонсирую, что скоро выложу подробный план изучения китайского с нуля 🚀).

А сегодня давайте разберем иероглиф… И не простой, а очень кровожадный… Ну сами все увидите.

Иероглиф 了 le — один из самых частых, входит в десятку по частотности использования. Это частица, которая означает, что действие завершилось, либо состояние изменилось.

И каким образом китайцы изобразили эти значения??? А вот так, очень «натуралистично».

了 изображает ребенка 子, только…. без рук…

Первоначальный смысл был «отрезать, прервать, прекратить, перестать». Что в принципе, говорит за себя: 了 — нет рук у ребенка, отрезали.

Отсюда и идут его значения:

С одной стороны, «изменение состояния»: были руки и не стало.

С другой, «завершение действия»: рук нет, новые уже точно не вырастут.

Вот такая слегка жутковатая китайская действительность.

✌🏻😬

P.s. И таких зашифрованных, натуралистичных историй в иероглифах зашито огромное количество. Каждый раз поражаюсь, насколько круто, когда ты умеешь видеть все это культурное богатство между строк…

Любите иероглифы?

В моем Телеграм-канале — разбираем древние образы, философию иероглифов и творим языковое волшебство. Заходите — покажу

Перейти в Телеграм

И успешной практики!

Светлана Хлуднева

P.S. Берегите себя!