.
Китайский язык простыми словами со Светланой Хлудневой

Полезные материалы

Если ты активно изучаешь китайский, то наверняка сталкиваешься с проблемой нехватки слов. Хочешь посмотреть китайское видео или поболтать на китайском — не хватает слов. Хочешь почитать книгу или написать письмо — не хватает слов. В общем, как ни крути, от размера словарного запаса зависит насколько качественно и глубоко ты понимаешь и воспроизводишь китайскую речь. Скажу Читать далее
Читать далее
Знаешь почему так много людей начинают изучать китайский. И так мало тех, кто владеет им на высоком уровне? Вот он секрет: Просто на старте — это легко и увлекательно, а вот работать вдолгую – не каждому под силу. Поясню: Легко запомнить пару-тройку ключей. — Но сложно выделить время, чтобы понять систему, разобраться как устроены ключи Читать далее
Читать далее
Если ты собираешься в Китай, или уже там, то тебе полезно знать, что для китайцев крайне важно блюсти этикет и традиции. В том числе и при выборе обращения к конкретному человеку. Оно может меняться в зависимости от возраста, пола и социального положения. Например, когда я приезжала в Китай будучи молодой девушкой, ко мне обращались 美女 Читать далее
Читать далее
Сегодня поучимся немного флиртовать на китайском. Лови подборку комплиментов. Бери на вооружение и радуй окружающих женщин. И мужчин тоже )) Начнем с простого. Издалека, так сказать ) Как сказать, что тебе что-то нравится: 喜欢你的…(wǒ xǐhuan nǐde) Мне очень нравятся твои… (и подставь из списка ниже). 裙子 qúnzi – юбка 鞋子 xiézi – туфли 首饰 shǒushì Читать далее
Читать далее
Привет! Сегодня на повестке дня вопрос: Как различать ключи «Мясо» и «Луна»? Оба пишутся 月。 Во-первых, знай, что с ключом “Месяц” довольно мало слов, а с “Мясом” – намного больше. И в принципе – различать их довольно легко. Делюсь тремя простыми правилами. 1. В первую очередь посмотри на положение в иероглифе. Если 月 в иероглифе стоит Читать далее
Читать далее
Рано или поздно на пути освоения китайского начинают возникать сложности. И если ты думаешь, что я снова заведусь про Тоны, Иероглифы или Грамматику – то нет, сегодня не про них. Сегодня про взрослых людей, которые осознанно выбирают учить китайский, покупают учебники, записываются на курсы, находят преподавателя и даже приступают к занятиям. А спустя некоторое время… Читать далее
Читать далее
Когда мы изучаем иностранный язык, то примерно до среднего уровня обучение строится вокруг общих универсальных тем, которые присутствуют в жизни любого человека независимо от национальности и места проживания. Это: — Представление и описание себя и своей семьи. — Разговор о том, что тебя окружает (дом, квартира, предметы обихода и т.п). — Счет и время, меры длины, веса Читать далее
Читать далее
Если ты изучаешь китайский уже некоторое время, то наверняка уже не один раз задаешься этим вопросом – зачем в китайском языке тоны? И откуда они появились, в принципе? Давай разбираться! Начнем с того, что сделаем небольшой обзор. Что мы уже знаем про тоны:
Читать далее
В первой части мы определились, что фильмы и сериалы на китайском нужно смотреть в первую очередь для удовольствия. Но если ты считаешь, что получать удовольствие от просмотра фильмов – это слишком большая роскошь. И раз уж смотришь кино, то непременно это должно быть полезно и для твоего китайского. В общем, хочешь учиться. То не вопрос – давай Читать далее
Читать далее
В интернетах можно встретить кучу причин, почему просмотр фильмов (сериалов и т.п). на китайском принесет тебе массу бонусов. Мол, – познакомишься с культурой, страной и языком тела китайцев, – узнаешь слова и выражения из «реальной жизни», а не те, что дают в учебниках; – повысишь уровень китайского и все такое. Фильмы часто преподносятся как «волшебная Читать далее
Читать далее