.
Китайский язык с профессиональными преподавателями из Китая

Как в китайском языке различать слова с одинаковым звучанием

你好!  Привет!

Если вы уже изучаете китайский некоторое время, то наверняка столкнулись со следующим явлением.

В китайском много слов, которые читаются и звучат одинаково.  Но имеют разное написание, и обозначают разные слова. Например, местоимения: tā, tā, tā, tā и tā.

Как же их различать? Какой использовать?

Итак, в китайском языке довольно много омофонов – слов, которые звучат одинаково, при этом пишутся по-разному и имеют разное значение.

Для примера возьмем 5 разных tā и разберемся, что они означают и как их  нужно использовать.

Итак, у нас есть:

1.    他        tā          он
他很懶惰  tā hěn lǎnduò     Он очень ленивый.

2.     她       tā         она
她是我的女朋友    tā shì wǒ de nǚpéngyǒu.   Она моя подруга.

3.    它        tā         он/она (о животных) 
(牠 в традиционном написании)

我的猫疯了,它一直跑来跑去.   wǒ de māo fēng le, tā yīzhí pǎo lái pǎo qù

Мой кот сошел с ума, он бегает туда обратно без остановки.

4.    它        tā          он, она, оно (о вещах)
这是我新买的T恤,它很舒服.    zhè shì wǒ xīn mǎi de T xù, tā hěn shūfú
Это моя новая футболка, она очень удобная.

И есть еще одно tā, которое больше чем любое другое tā. То, которое используется для обозначения божества.

5.   祂      tā        Он (о боге)
祂就是真理.   Tā jiùshì zhēnlǐ.
Он действительно настоящий.

Подведем итоги:

1.  Все иероглифы звучат одинаково. Поэтому в речи не возникнет проблем. Просто скажите tā, не ошибетесь.

2.  Все иероглифы содержат какой-то ключ: «мужчину», «женщину», «животное», и «предмет» и «дух». Смотрите на ключи, они являются подсказками.  В письме важно учитывать нюансы и выбирать правильный иероглиф.

3. Иероглиф  她, хотя и встречается довольно часто, но постепенно начинает уходить из речи и заменяться на 他.  Если вы сомневаетесь, какой иероглиф использовать, выбирайте 他.

4. 它  для животных и для вещей в упрощенном написании  совпадает. Это облегчает нам задачу. А в традиционном написании иероглиф  它  (животное) пишется как 牠. Первый ключ – корова, что сразу объясняет, что это tā  используется для обозначения животных.

5. И еще один забавный факт: иероглиф 祂 (Он) также используется только в традиционном написании, его нет в упрощенном китайском. Как вы думаете, почему? 


Было ли вам полезно? На какие вопросы вы хотите получить ответ? Напишите нам пару слов в комментариях!